Новые поступления электронной библиотеки
В статье описывается метод проектов (проектная технология) как один из ведущих способов формирования коммуникативной компетенции учащихся при обучении иностранному языку. Дан экскурс в историю проектной технологии; предложена классификация учебных проектов, составленная современными исследователями. Представлен приблизительный алгоритм работы над проектом.
The article deals with project-based learning (project-based units) being one of the most effective means of developing communicative skills with foreign language learners. The article steps back in the history of the method. The classification of training projects proposed
by modern scholars is provided. Working procedures and methods to be used are describeddetail.
В статье суммируется опыт внедрения системы массового дистанционного обучения преподавателями иностранного языка в рамках отдельно взятого вуза (ГГТУ им. П.О. Сухого, Беларусь) в условиях карантина. Рассматриваются проблемные моменты применения данной технологии. Приводится алгоритм проведения онлайн-занятий и организации дистанционного экзамена по дисциплине «Иностранный язык».
The article summarizes the experience of implementing the system of mass distance learning by teachers of foreign languages within a single university (P. Sukhoi GSTU, Belarus) under quarantine. The problematic points of applying this technology are considered. An algorithm for delivering online classes and organizing a distance exam in the discipline "Foreign language" is given.
В статье на примере отдельных английских и русских фразеологизмов иллюстрируется репродукция в языке, в частности, в его фразеологическом фонде, культурологических особенностей, обусловленных экстралингвистическими факторами. Подчеркивается необходимость изучения определенного языка с обязательным учетом лингвокультурологического аспекта.
The article illustrates the reproduction of cultural features in a language, in particular, in its phraseological fund, due to extralinguistic factors, on the example of the English and Russian phraseological units. The necessity of studying a certain language with the obligatory consideration of the linguoculturological aspect is emphasized.
На рубеже веков существенно меняется образовательный контекст изучения иностранных языков в Беларуси. Иностранный язык в университете рассматривается как средство межкультурного, межличностного, профессионального общения и как средство формирования личности обучаемого как субъекта национальной и мировой культуры. Цели, задачи, компетенции и технологии обучения языку направлены на формирование у обучающихся комплекса языковых и речевых навыков, необходимых для общения в основных видах коммуникативной деятельности.
At the turn of the century, the educational context of learning foreign languages in Belarus is changing significantly. A foreign language at the university is considered as a means of intercultural, interpersonal, professional communication and as a means of forming the student's personality as a subject of national and world culture. The goals, objectives, competencies and technologies of language teaching are aimed at developing in students a set of language and speech skills necessary for communication in the main types of communication activities.
Статья посвящена особенностям сослагательного наклонения, в частности его функционированию в современном английском языке. Рассмотрено несколько классификаций, составленных русскими и зарубежными лингвистами. Предпринята попытка установить взаимосвязь грамматических форм и лексических оттенков значения.
In the article the subjunctive mood is analyzed, the particularities of its functioning in modern English being taken into account. For this reason several classifications by Russian and foreign linguists are given, in order to get the idea of how grammar forms and various semantic shades are bound together.
В настоящей статье рассматриваются вопросы, направленные на совершенствование организации образовательного процесса по иностранным языкам в неязыковом вузе, повышение уровня его качества и эффективности обучения.
This article deals with questions oriented to improvement of the learning process in foreign languages at nonlinguistic higher educational establishments, to enhancing the transferability of learning, learning experience and efficiency.
В статье идет речь о реализации принципа диалога культур при обучении иностранным языкам. Приводится американская модель подготовки поликультурной личности. Рассматриваются вопросы методической организации занятий, нацеленных на формирование языковой личности поликультурного типа.
The article deals with implementing the principle of «cultures’ dialogue» in teaching foreign languages. The American model of training a multicultural personality is given. The questions of the methodological classes organization aimed at forming a linguistic personality of a multicultural type are considered.
Текст, задание перед чтением текста и контроль понимания прочитанного всегда должны быть адекватны развиваемому типу чтения. Проверка понимания прочитанного будет иметь учебный эффект лишь в том случае, когда студент понимает, что от него требуется разное понимание текста, которое определяется лингводидактической целью обучения и характером чтения.
The text, the task (the classwork) before reading the text and the control of reading comprehension are always meant to be valid to the developing type of reading. The control of reading comprehension will have an educational effect and result only when the student understands that takes different text understanding, which is dictated by linguo-didactic goal and by the nature (context) of reading.
У артыкуле ў лінгвакультуралагічным аспекце даследуецца фразеалагічная рэпрэзенацыя носьбітамі беларускай мовы асобных базавых канцэптаў – “Чалавек”, “Каханне”, “Страх”. Падкрэсліваецца асаблівае культурнае значэнне саматычных лексем як найменняў частак цела чалавека ў фарміраванні фрагмента наіўнай карціны свету беларусаў.
In the article in the linguо-cultural aspect the phraseological representation of the basic concepts “Person”, “Love” and “Fear” by native speakers of Belarusian is researched. The special cultural significance of somatic lexemes in forming of a fragment of the naive picture of the world of Belarusians is emphasized.
Страницы
- <<< Вернуться назад
- Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите CTRL+Enter